De nos jours, nous entendons dire “Abracadabra”, avant qu’un magicien théâtral ne sorte un lapin d’un chapeau… Mais il y a des centaines d’années, les gens pensaient vraiment que le mot était un sort. “Abracadabra, hocus pocus preparatus” est notre phrase d’enfance, que nous avons tous entendue en chiffres magiques. Ou nous l’utilisions même quand, comme des petits magiciens, nous essayions toutes sortes de tours et de magie. Mais d’où vient le terme “Abracadabra”? Et qu’est-ce que cela signifie réellement? Nous avons enfin l’occasion de découvrir les origines d’un mot récurrent dans le monde de la magie, introduit dans des contextes tels que le cinéma et la télévision.
Abracadabra est un mot utilisé dans la magie mystique antique, qui ne se traduit par aucune langue courante. L’étymologie du mot n’est pas claire et peut avoir différentes origines; ou plutôt, il peut provenir d’une langue ancienne et s’être glissé, par la suite, dans l’utilisation d’autres langues. Il aurait donc créé une reconstruction difficile de sa dérivation. Voyons quelles sont les hypothèses les plus significatives, c’est-à-dire celles qui se rapprochent le plus de la signification magique du mot.
Abracadabra en langue
Grec ancien
La version grecque est probablement la plus proche de la nôtre. L’écriture abracadabra (dans les lettres grecques) était sans division ni espace entre les mots et était utilisée, très probablement, déjà dans le rituel.
Araméen
Le premier étymon possible est Avrah Kadabra, qui signifie “Je créerai dès que je parlerai“.
Dans la langue araméenne, il y a aussi une autre phrase qui pourrait avoir donné naissance au mot Abracadabra et qui est: abhadda kedhabhra, ce qui signifie “Disparais comme ce mot“.
Hébreu ancien
La première reconstruction porte à ha-berakah daberah, le son de cette phrase en hébreu est très semblable au son d’abracadabra. La signification originelle est: “Prononcer la bénédiction“; cela pourrait se lier au rituel et à la mysticité.
Si on pense à la reconstruction étymologique d’Abreq ad habra, on a le sens: “Envoye ta foudre jusqu’à la mort“. Cette version juive, pourrait être l’étymologie la plus correcte à évaluer, car elle aborde les aspects ésotériques, qui ont accompagné la magie dans l’antiquité.
Arabe
L’étymologie arabe d’Abra Kadabra est la version la plus vraisemblable et signifie: “Fais que les choses soient détruites“. Cela peut expliquer pourquoi dans la magie ce mot est souvent utilisé pour accompagner des magies liées à la disparition.
Théories médicales
Bref, c’est un mot mystérieux et, autrefois, il avait aussi une fonction magique. Il a également été placé dans un contexte médical, dans un livre de recettes pour les guérisons, comme les potions et les médicaments. Pour être efficaces, ils devaient être accompagnés de quelques mots, et “Abracadabra” en faisait partie.
Déjà à cette époque, il avait perdu la notion de sa signification. Pour les fièvres malariques, le remède à utiliser était: se couvrir d’un papyrus avec sur écrit le mot Abracadabra sous forme pyramidale. C’est un remède qui, au fil du temps, s’est reproduit encore et encore.
Même dans le Londres des années 1600, face à la peste, les habitants, désespérés, accrochaient ce talisman à leurs portes… Espérant qu’il éloignerait les mauvais esprits (c’est-à-dire la maladie).
Selon toute vraisemblance, ça ne marchait pas. C’est aussi pour cette raison que “Abracadabra”, avec le temps, a perdu sa popularité et est restée confinée dans le répertoire des illusionnistes.